MFLCraft Pages

Sunday, 11 October 2020

Tackling Writing, the interwoven skill: from KS3 to the GCSE exam

On this post I am going to focus on the skill of writing and how to develop accuracy as well as content and rich language. All key elements of the GCSE writing mark scheme. 

Writing is even more important this year as the oral exam, as such, is not going to take place, so on its own, this skill will hold 33% of the total GCSE mark.

Writing is intrinsically linked to accuracy, use of grammar and translation skills. Writing can support oral skills beautifully, as the content is the same for both exams. This is even more the case in Spanish and German as they are phonetic languages, so both skills truly correlate. Writing is also core for retrieval practice and a key tool to memorise vocabulary in many students. In other words, writing is the interwoven skill which underpins many others!


Below you can find some of my favourite techniques to practise writing and tackle accuracy and rich vocabulary use as from Y7!

Writing as a stickability, learning tool!

Any structure or key vocabulary that we want our students to embed in their long term memory, can be practised via writing. After introducing Sentence Builders, doing listening and reading tasks, before moving to controlled production via oral activities, I always plan writing tasks to help my students memorise key structures. 

1. Writing short sentences with mini whiteboards via Dictations

This technique is great for modelling and extremely powerful to practise key structures from current and previous topics. It means modelling via listening and writing at its best! Dictations are also great to train students' brain to recognise the link between phonemes and graphemes. As a teacher, in its simplest form,  I dictate  a sentence in Spanish and students write it down using mini whiteboards. Delayed Dictation is great here too for memory retention! Dictation in pairs works great too. 

2.Writing short sentences with mini whiteboards via short translations.

Same as above but I say sentences in English, based on our SBs, and students translate them into Spanish. Students get immediate feedback and the activity can lead to meta linguistic discussions with students, which they love: why this verb must end in a and not ar? Why la gasolina es caro would be wrong? How would we say it makes us feel good if we know me hace sentir bien means it makes me feel good?

To make it more interactive, I use small incentives: every three correct translations students get a sticker. Students keep a tally in their Onenotes and 15 stickers equals an Alpha. (Our school reward system). 

To make the process even more fun, I use taskmagic flashcards with pre thought key sentences showing initials in Spanish for support for less able students. 



Also, wheel of names works fantastically well this way and adds to the unpredictability aspect. I spin the wheels and students need to translate the sentence that both wheels show in English.



The randomiser activity in Flippity is also an invaluable tool for this technique. I click on the lever and students translate, using their mini whiteboards, the combinations showing. Vincent Everett and Mike Elliot use the randomiser for reading and oral practice too, in combination with Flipgrid. 


After one lesson practising controlled writing in this way we move to controlled oral practice using the same sentences but now to be carried out orally, instead of using mini whiteboards. This helps tremendously with fluency! 

3. The Random Name Picker feature in Flippity 

I have already talked about the Randomiser activity in Flippity. The  Random Name Picker activity is also very powerful if used with key vocab instead of names! You can choose, a spinner (similar to wheel of names) but also Group of two, three, four of five! These modalities create boxes with  two, three, four or five of the structures that you previously inserted. See example below.

As an initial activity, I ask students to write a long sentence using the structures within box 1. To make it more challenging, I ask students to write a paragraph using boxes 1, 2 and 3, in lessons they do this with mini whiteboards. This is a very powerful and fun activity which will test the creativity of students and will move them away from mere translation tasks. As homework, this is also a great task.


4. Writing short sentences and paragraphs via Quizizz

I love Quizizz! It allows me to create my own quizzes and tests for retrieval practice and to practise writing skills! 

The modalities of Fill in the blank, where sentences in English have to be translated into Spanish, with immediate feedback for students and Open Ended, are my favourite! For the Open Ended modality, I write a bullet point in the style of the 90 words GCSE writing exam, I set the quiz for 5 minutes maximum per question, and they write down a paragraph covering the bullet point showing in the question in that time. It looks like this from the student's point of view:



This type of activity is very powerful after carrying out mini whiteboards tasks, and a Fill in the blank quiz. I would expect students to recall information from memory only, to do this. Students know that for each bullet point, the quiz consists of a maximum of 5 bullet points, they need to cover the point, give a justification and an opinion and make reference two at least two tenses. This would have been practised endlessly in my model sentences. 

5. Writing pyramids 

This technique has been inspired by Gianfranco Conti. It can be carried orally or in writing. Students work in pairs with mini whiteboards. I give them two writing pyramids in English, A and B, starting with a structure at the top and finishing with a short paragraph at the bottom of the pyramid. See example below.


Each student also gets their partner’s Spanish version of the pyramid. Student A starts translating the pyramid in their mini whiteboard and student B makes sure it is correct, if a mistake is made, student A must stop and wipe their board. Student B has a go with their pyramid, then, and student A checks that no mistake is made. When a mistake is made, student A starts translating again. Every time a student takes a turn, they must start from the top! This reinforces key structures, grammar and use of accents!

6. Tangled Translations

Students translate a paragraph into Spanish but the original text will be partly in English, partly in Spanish! 

7.  One pen one dice

The classic translation game! Students work in pairs. Student A starts translating a given text while student B, using a digital dice these days, rolls a dice until they get a 6. When they get a , student A must stop translating and student B starts doing it while student A rolls the dice. I tend to do this activity for about 10 minutes for fun and after that I just tell the students they must work on their own and translate the text freely. My experience is that otherwise, pupils may get extremely frustrated and give up!

A link to a digital dice can be found here

I love Vincent Everett suggestion of using this activity for students to make short sentences from their Sentence Builders, orally or in writing. This way, students make as many sentences as possible from a given Sentence Builder sheet, until their partner gets a 6. 

8. Running Dictation

This is a fun dictation activity in pairs! Students work in pairs. Texts in Spanish are placed around the room. Student A runs to their text, reads it, tries to memorise the information and runs to student B to whom they dictate what they memorised. Student B writes the information down. At the end, students check their written version to that of the text. It provides a great model example which can lead to reading and grammatical analysis of the text. 

9. Dictogloss

This is another multi skill-activity, incorporating, listening, reading, speaking and writing. I like doing this activity with two texts A/B. In pairs, students first work through text A and then text B, which are very similar!

1. Student A reads text A and writes a summary in English. Student B reads text B and writes a summary in English too.

2. Student A, using their notes in English must translate the text into Spanish to their partner who listens and transcribes in target language.

3. Student B completes step 2 with Text B

4. Both students compare their transcription with the original texts.  

10. Battleships 

I create a battleships grid which we have previously worked with for listening and speaking. As a writing task, I give students 15 or 20 coordinates and students write the sentences corresponding to these.  B1, B5, C5 etc.. 

Again, an extremely easy and versatile activity which really reinforces the grammatical and vocabulary structures that I want students to focus on. For high ability students, I ask my pupils to extend the sentences.


11. Four boxes

I learned about this activity from FaceBook, sorry as I do not remember from whom, and I love it as it does not require any preparation. I display four boxes in my screen and ask students to translate a given sentence using their mini whiteboards, after all show their mini whiteboards I ask for a volunteer to read their sentence, if it is correct I write their name in one of the boxes. I repeat the process four times, so all four boxes are filled in with a name. The fifth time, the volunteer student needs to choose one name in the box to be kicked out so that their name can be written in box instead. After some time, say 20 minutes, the four names in the four boxes win!  Students love this game and become extremely competitive. It works even better orally!  I use it in conjunction with TaskMagic or Flippity Randomiser. Mind that you need to know your students well and the relationships in the groups must be good. If you have a digital timer that students do not see, it makes the experience unpredictable and more fun. Thanks Vincent Everett for the tip! 

12. Slalom/Translation writing activities 

Another Gianfranco Conti activity, which he suggested that I added to this repertoire and which I have used on some occasions too. The idea is to present students with a grid of chunks in English or Target Language, which they need to manipulate to create their own paragraphs. With low ability students I find it is best to give them a list of sentences or a short paragraph in English for them to translate by combining the different chunks. High ability sets love creating their own paragraphs or sentences, these students will also benefit from being encouraged to use other language, apart from that in the grid, which promotes language manipulation. 

13. Editing writing tasks

Another suggestion from Gianfranco Conti to this blogpost. It’s simple! Just provide a model writing task and ask students to edit it by changing key words, modifying the tense it is written on, making the writing better by writing reasons and opinions or adding extra tenses! It works well if students are presented with a list of sentences that they need to make into a whole paragraph. Great if it is done like a competition in a collaborative way in teams: which team can write the best paragraph based on these sentences? Students can share their writings using Padlet and learn from each other's answers. 

Writing Tasks with Checklists

When handing out a writing task, I always include a check list to help students in the writing process: use reasons, use opinions, use at least three tenses, use key high impact expressions, use vocabulary from past readings and listenings. 


Use of sentence builders and random vocab

These are great for writing and students should know them really well as all of my SBs are linked to a specific quizlet course! However, I also make students create their own quizlet set with random vocab found in listening and reading tasks, which they must learn! 

When carrying out writing tasks, I expect them to use their SBs but also at least three expressions from their own personal random Quizlet. This improves their use of language massively if required to do in all longer Writing tasks!

I also practise this random vocab in conjunction with flippity: create a sentence with box one and two expressions from your random quizlet course. This works really well with high ability students.

Creative and Collaborative writing: Project based tasks

Once students have practised the language in the controlled, production stage of learning, via many translations and small creative paragraphs, they should be ready to write on their own following some guidelines.  At this point, project based tasks to be carried out individually or collaboratively with partners can be very motivating. If these tasks are part of a project with students in another country via eTwinning you have a winner!  For these type of assignments I tend to use Padlet or Google Slides. These projects tend to be carried out towards the end of a topic and are common practice at KS3, unfortunately much more difficult to fit at GCSE level!

1. Y7 Art Project on MirĂ³ and Picasso

This project includes Writing and Oral tasks, as well as creating your own MirĂ³ styled work of art. For full details and materials for the project, visit my post, The power of Culture, here. Scroll down until you find the Y7 project. 

2. Y8 etwinning project 

Rutas Molonas, a project designed to write about student's own regions.  This is done with our partner schools in France and Spain. Information on the project, can be found in my post, The power of Culture, here. Scroll down until you find the Y8 project.

3. Y9 cinema project

So far we have studied Voces Inocentes but this year we are going to study Coco. We will dedicate the whole Easter term to study different topics through the film with the intention of creating a Coco Film online book display on the film. Watch this space, as I will dedicate a post to the project and all the materials used for its delivery.

4. Y10 exchange experience project

In Y9 and Y10 students are given the opportunity to participate in a exchange. As part of their experience, students, in conjunction with their partners in Spain need to create a blog diary, using Padlet, of their experience there. This is collaborative and creative writing tangled as one and the results can be awesome!

How to tackle the second writing task in the GCSE exam

To prepare my students for that second task, I do all the above activities but also in Y11, every two weeks, we do a Timed Writing Task. Students are presented with a Writing Task sheet, see below.

Writing Task two Titles for GCSE

Every two weeks, for homework, students must prepare a task from the list above, which I select. I start with writing tasks incorporating topics from Y10. Students prepare their writing and during our lesson they write 150 words in 40 minutes from memory, only having the two bullet points in front of them for support. I start this process, every year, after Half-Term in October and we continue it until study leave. It works wonders as we recycle all writing tasks. 

I mark these writings using the AQA GCSE mark scheme. I highlight careless mistakes, which they must correct or add to, if not enough opinions given for example, as part of a second homework. 

Make the link between the General Conversation in the Speaking exam and the Writing exam

If, as part of homework students need to practise their oral questions for the speaking exam, make the next writing linked to the same theme/topic as this oral task. There’s a clear link between both exams and students need to understand such link!

They must realise that by revising potential oral questions for the general conversation they are, in fact, learning potential content for the writing tasks. Understanding this link breaks down the gigantic task of preparing four separate exams and the GCSE preparation, becomes a more topic based exercise: same structures to be used in four different ways! Such concept is also reinforced by using multi skilled activities and the same type tasks to practise different skills, for example Battleships for listening, oral and writing. Students must understand that all skills are interwoven and must be practised interlinked with each other.


No comments:

Post a Comment